El libro de la almohada, Sei Shonagon
Alianza Editorial publica en edición de bolsillo un clásico de la literatura japonesa, El libro de la almohada, de Sei Shonagon. Un vivo y atrevido retrato de la corte imperial de Japón del siglo X, traducido y prologado por Jorge Luis Borges y María Kodama.
Sei Shonagon fue una dama de la corte de la emperatriz Sadako, durante la Era Heian. Se cree que nació en el año 966 y debió estar unos seis o siete años al servicio de la emperatriz entre el año 993 y el 1000.
El libro de la almohada es en principio una obra que no está escrita para ser leída, es una especie de diario personal de notas, donde la autora refleja las costumbres y modas de la corte.
El título, "El libro de la almohada", hace referencia a los libros de notas informales que seguramente se guardaban en los cajones de las almohadas de madera.
La obra nos permite conocer el funcionamiento de la corte imperial: sus entrenamientos, traiciones, pasiones e intrigas.
La versión que publica Alianza Editorial es la que en su día seleccionaron y tradujeron María Kodama y Jorge Luis Borges que siempre mostró una especial atracción por la cultura y literatura japonesa.
En el prólogo, María Kodama explica que el libro original incluye también una larga serie de enumeraciones de insectos, de plantas, de cosas agradables o desagradables, de temas poéticos, etc.-
La obra es una pequeña joya literaria que nos permite acercarnos a la cultura japonesa.
El libro de la almohada, Sei Shonagon, Alianza Editorial